شعر عالمي

اللورد بايرون… “كازانوفا الشعر”

رغم مرور ما يناهز قرنين على رحيله يبقى اللــورد بـايـرون (جـورج غـوردون) شـــاعر الرومنسية البريطاني بامتياز.
وبـايـرون مـعـروف بتـمـرّده على القـيـم الاجتـماعيـة وقـدرتـه الفـائقة على جـذب النساء بحيث لُقّب بـ«كازانوفا عصره».

بعدما بدّد والده ثروة العائلة، عاش بايرون طفولةً كئيبة بجانب والدته التي كانت تعاني اضطرابات نفسية. في سن العاشرة، ورث عن عمه البكر لقب لورد وأصبح مالكًا لممتلكات نيوستيد آبي. تلقى تعليمه في دولوِتش ثم في المدرسة العامة هارو، وبعد ذلك، في عام 1805، التحق بجامعة كامبريدج حيث احتك بالطبقات الثرية وبدأت الديون تثقل كاهله.

نشر أول مجموعة شعرية له، “ساعات الكسل”، قبل إنهاء دراسته. خلال الحروب النابليونية، جاب أنحاء أوروبا ووصل إلى اليونان. في العام 1811، عاد إلى إنكلترا ونشر أول جزئين من “الفارس هارولد”، وتناولت أشعاره موضوعات متنوعة كالسفر والترحال، كقصيدة «رحلة تشايلد هارولد»، المستلهمة من سفره إلى البحر المتوسط ​​وبحر أيجه، محققًا نجاحًا باهرًا، إذ نفدت منها 500 نسخة في ظرف ثلاثة أيام فقط، فقال بايرون معلقًا على الأمر: «استيقظت ذات يومٍ لأجد نفسي مشهورًا».
كذلك ألقى بايرون آنذاك أول خطاب لافت في مجلس اللوردات.

اكتشف الشاعر البحر المتوسط والشرق خلال أسفاره، حيث احتكّ بشعوب المنطقتين فكان لذلك عميق الأثر في كتاباته ونلمس ذلك في قصيدة «عروس أبيدوس» (1813) التي زادت من زيادة شهرته- وهي مستوحاة من الثقافة التركية الإسلامية، تؤدي أدوارها شخصيات شرقية كالبطليْن (سليم) و(زليخة) و(الباشا). كان بايرون صريحًا وغير مكترث بمدى صدمته للآخرين، محبًا للسخرية في كتاباته. ليبرالي الفكر، لم يكن يمقت سوى النفاق والطغيان. تنوّعت حياته بين الكتابة، السفر، والنساء.

وفي العام 1823، انتُخب في اللجنة اليونانية للتحرير ضد الهيمنة العثمانية، وانخرط في هذه القضية بحماسة شديدة، ما أثر على صحته بشكل كبير.

بجمالٍ تختالُ – اللورد بايرون (جورج غوردون)
ترجمة جولي مراد

Phillips, Thomas; George Gordon Byron (1788-1824), 6th Baron Byron, Poet; Government Art Collection; http://www.artuk.org/artworks/george-gordon-byron-17881824-6th-baron-byron-poet-29031
Phillips, Thomas; George Gordon Byron (1788-1824), 6th Baron Byron, Poet; Government Art Collection; http://www.artuk.org/artworks/george-gordon-byron-17881824-6th-baron-byron-poet-29031

بجمالٍ تختالُ كليلِ صافٍ
وسماءٍ مرصّعة نجومًا
وكلُّ سحرٍ من دُجىً وضياء
سكَن ملامحها ومقلتيْها…
كضوءٍ دافئ
تحجب بِرِقّتِهِ السماواتُ صخبَ النهار

درجة لونٍ إضافية أو بريقٌ أقلّ
كانا ليُنقِصا من النعمة السخيّة
في كلّ خصلةٍ سوداء متماوجة
أو إشراقةٍ ناعمة على محيّاها متمايلة
أفكارٌ عذبةٌ فيها تتوالى
بنقاء منبعِها بهدوءٍ تتدفّق…

وعلى ذلك الخدّ… وفوق ذلك الجبين
بنعومةٍ… بتؤدة… ولكن بفيضِ بلاغةٍ
بابتساماتٍ تأسرُ… بألوان تتوهّجُ…
تحكي أيامًا للخير نُذِرَت
وبالاً على وئامٍ مع كلّ ما هو فانٍ
وقلبًا ينبضُ حبًا بريئًا

BEIRUT CULTURE
Website |  + posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى